chữ hiếu
- Noun:
- Filial piety: The fundamental Confucian virtue of respect, obedience, and care that children owe to their parents and ancestors. It is a cornerstone of traditional Vietnamese morality and social order.
- The concept of filial duty: The set of moral principles and obligations concerning the proper relationship between children and their parents.
- Noun:
- "Chữ hiếu" là một giá trị đạo đức quan trọng trong văn hóa Việt Nam. ("Chữ hiếu" is an important moral value in Vietnamese culture.)
- Anh ấy luôn thể hiện "chữ hiếu" bằng cách chăm sóc cha mẹ chu đáo. (He always demonstrates "chữ hiếu" by taking meticulous care of his parents.)
"Trăm thiện chữ hiếu đứng đầu": A proverb meaning "Of a hundred virtues, filial piety is the foremost." It emphasizes the supreme importance of this virtue.
- Người xưa có câu: "Trăm thiện chữ hiếu đứng đầu". (The ancients had a saying: "Of a hundred virtues, filial piety is the foremost.")
"Thờ cha kính mẹ trọn đời chữ hiếu": A line from poetry or moral teachings meaning "Serve your father and revere your mother, fulfill 'chữ hiếu' for a lifetime."
- Câu ca dao dạy: "Thờ cha kính mẹ trọn đời chữ hiếu". (The folk poem teaches: "Serve your father and revere your mother, fulfill 'chữ hiếu' for a lifetime.")
Hiếu thảo (adj): Filial; showing filial piety. This is the adjectival form.
- Cô ấy là một người con rất hiếu thảo. (She is a very filial child.)
Hiếu đễ (n): Filial piety and fraternal duty. This term combines respect for parents with respect for elder siblings.
- Gia đình ấy rất coi trọng lễ giáo "hiếu đễ". (That family highly values the principles of "filial piety and fraternal duty".)
Hiếu nghĩa (n): Filial piety and righteousness. A broader term encompassing piety and moral righteousness.
- Câu chuyện ca ngợi tấm lòng hiếu nghĩa của người con. (The story praises the child's heart of "filial piety and righteousness".)
- Lòng hiếu thảo: Filial devotion/affection.
- Đạo hiếu: The way/path of filial piety.
- Tình hiếu tử: Filial sentiment (a more literary term).
Vẹn chữ hiếu: To fulfill/complete one's filial duty perfectly.
- Anh ấy luôn cố gắng làm tròn bổn phận để vẹn chữ hiếu. (He always tries to fulfill his duties perfectly to complete his filial piety.)
Mang tội bất hiếu: To bear the guilt/sin of being unfilial.
- Trong quan niệm xưa, không chăm sóc cha mẹ già là mang tội bất hiếu. (In traditional观念, not taking care of elderly parents was considered bearing the guilt of being unfilial.)
Trọn đạo hiếu: To fulfill the way of filial piety throughout one's life (similar to "vẹn chữ hiếu").
- Suốt đời, ông ấy đã sống để trọn đạo hiếu với song thân. (Throughout his life, he lived to completely fulfill the way of filial piety towards his parents.)